Files
quick-dataset/.github/instructions/git-commit-message-zh.instructions.md
2026-03-26 14:24:20 +08:00

45 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
description: "Use when creating git commits, writing commit messages, or preparing changelog-style summaries. Enforces standardized Chinese commit message format for this repository."
name: "Git Commit Message Standard (Chinese)"
---
# Git Commit Message Standard (Chinese)
- This standard is mandatory and enforced by a commit-msg hook.
- All commit messages must be written in Chinese.
- Use one of these structures:
- <type>(<scope>): <subject>
- <type>: <subject>
- Allowed type values:
- feat: 新功能
- enhance: 小幅增强与优化(非新功能)
- fix: 缺陷修复
- refactor: 重构
- perf: 性能优化
- docs: 文档更新
- test: 测试相关
- build: 构建系统或依赖
- ci: CI 配置与流程
- chore: 杂项维护
- revert: 回滚提交
- Writing rules:
- subject 使用中文,简洁明确,建议不超过 50 个字符。
- subject 不要以句号结尾。
- 一次提交只表达一个主要意图。
- scope 可选,建议用模块名或目录名(如 tauri、routes、data-import
- Optional body template:
- 变更原因: <为什么改>
- 主要改动: <改了什么>
- 影响范围: <影响到哪些模块或行为>
- Optional footer template:
- 关联任务: #123
- BREAKING CHANGE: <中文说明不兼容变更>
- Examples:
- feat(tauri): 新增数据集导入命令并补充参数校验
- enhance(ui): 优化首页按钮交互反馈与提示文案
- fix(routes): 修复首页表单为空时仍可提交的问题
- refactor(data-import): 拆分解析逻辑并统一错误返回